Wiedzieliśmy, że kiedy pani w kawiarni pyta:
- Hotoło? - to chce wiedzieć w jakie temperaturze ma przygotowywać kawę Hot Or Cold..
Jak łatwo zgadnąć tych dziwactw językowych jest więcej. Coraz lepiej rozumiemy język gestów i kiedy pani macha nożem z pytaniem :
- Cana? - to nie chce z nami walczyć na noże, tylko chce wiedzieć czy ma pokroić przygotowywane jedzenie czy nie.
Rzeczywistośc Singapurska czasem nas bardzo zaskakuje...
- Poroe? - zapytała pani
Kura przetrząsnęła swój mózg w poszukiwaniu znaczenia poroe i ... nic nie znalazła :(
- Poroe? - zapytała pani po raz drugi
Kura przeprosiła, że niestety nie zrozumiała, bo jest z Polski i słabo mówi po angiesku. Pani wykazując zniecierpliwienie powtórzyła :
- Poroe?
Kura już myślała, że obejdzie się smakiem i nie zje zupki, gdy z pomocą przyszedł chińczyk stojący za nią:
- Pork or beef - powiedział, a Kura odetchnęła z ulgą.
Angielski Kury pozwolił nie tylko zamówic zupę ale i podziękowac chińczykowi ...
- hot - gorący
- cold - zimny
- pork - wieprzowina
- beef - wołowina
- can - móc
3 komentarze:
> Kura przetrząsnęła swój mózg
Lubię takie małe błyszczące cosie... .
surowe jajko w zupie? Ale że jak?
KWT przeoczyłam Twój komentarz. Wielu Azjatów dodaje surowe jajo do gorącej zupy. Kiedyś wydawało mi się to obrzydliwe, ale teraz zjem z dużą przyjemnością.
Prześlij komentarz